Часть III. Фрагменты, извлеченные из опубликованных трудов В. В. Виноградова
Чёрт. Различия в синтаксических свойствах слова, в особенностях его фразового употребления находятся в живой связи с различиями значений слова. Например, в современном языке слово черт не имеет качественных значений. Но в простом разговорном стиле русского литературного языка конца XVIII — первой половины XIX в. слово черт с особым предложным управлением обозначало: `мастер, знаток, мастак на что-нибудь, в чем-нибудь'. Например, у Державина: «(Я) горяч и в правде черт» (К самому себе). В водевиле А. Шаховского «Два учителя или asinus asinum fricat: »
— Я уверен, что вы исправите его нравственность.
— О, мадам, я черт на нравственность.
(См.: Старый русский водевиль 1819—1849 гг. М., 1936, с. 73).
В водевиле Л. Ленского «Стряпчий под столом» (1834) (см. там же, с. 320):
Я сам черт по дарованью,
Страшен в прозеи в стихах.
Ср. у П. А. Вяземского в «Старой записной книжке» анекдот о моряке и царице Екатерине: «По рассеянию случилось, что, проходя мимо его, императрица три раза сказала ему:
— Кажется, сегодня холодно.
— Нет, матушка, ваше величество, сегодня довольно тепло, — отвечал он каждый раз. — Уж воля ее величества, — сказал он соседу своему, — а я на правду черт» (Вяземский П. А. Старая записная книжка, с. 93).
(Виноградов. Русск. язык, 1947, с. 16).
В. Н. Татищев указывал в своем «Разговоре о пользе наук и училищ» на множество просторечных и деревенских слов, которые «до днесь употребляются» в дворянской среде: вот, чють, эво, это, пужаю, чорт, вместо се, едва, здесь, страшу, бес и пр. (с. 91).
(Виноградов. Очерки, с. 70).
3W.SU ©® 2015