Понятие «диалектизма», устанавливаемое с точки зрения о бщего языка, чаще всего с точки зрения языка литературного, исторически изменчиво.
Слово щуплый (ср. глагол щупать), употребительное в стилях разговорной речи, укрепилось в литературном языке не ранее середины XIX в. Это слово — диалектного, южнорусского типа. Но оно было не чуждо древнерусскому литературному языку. Так, в «Материалах» И. И. Срезневского указано употребление этого слова в переводе повести Иосифа Флавия об иудейской войне: «Низокъ тhломъ и възоромъ щюплъ (vultu despicabilis)». И. И. Срезневский толкует это слово как «слабый, жалкий» (Срезневский, 3, с. 1614). Это явный русизм. Но, надо думать, в литературный язык Московской Руси это выражение не перешло и, во всяком случае, здесь было малоупотребительно. Характерно, что в азбуковниках XVI — XVIII вв. оно подвергается толкованиям: щупль — блюдъ, кощавъ, мождялъ (Сахаров, 1849, с. 191).
Русскому литературному языку XVIII и начала XIX в. это сл ово было чуждо. Оно не помещено ни в одном из толковых словарей русского литературного языка до Даля. Зато оно есть в «Опыте областного великорусского словаря»: Щуплый, ая, ое, пр. 1) Мелкий, мизерный. Кур. 2) Недозревший, сморщенный. Щуплый горох. Щуплая пшеница. Щуплое зерно. Кур. Рыл. Судж.» (Опыт обл. влкр. сл., с. 270). Таким образом, слово щуплый воспринимается как южновеликорусизм. Так расценивает его и В. И. Даль в «Толковом словаре»: «Щуплый, щуплявый юж. Тмб. мягкий, вялый, рыхлый, дряблый, трухлявый. Щуплое дитя, хилое, нежное, с вялою плотью. Щуплое дерево, крохкое, крушкое, загнившее. Щуплое зерно плохое, неполного налива, дряблое». Проф. И. А. Бодуэн де Куртенэ присоединил такой пример: «Простецкий малый, — говорили о нем крестьяне, — только уж щуплый больно; того гляди, вот-вот переломится» (сл. Даля 1909, 4, с. 1513).
В языке крестьян Ильинской волости Болховск. у. Орловской губ. А. И. Сахаров отметил слово щуплый со значениями: «1) пустой, не содержащий ничего внутри; 2) вялый. Относится (это слово. — В. В.) к растениям и плодам» (Сахаров, Яз. крестьян, с. 47).
Статья опубликована в «Бюллетене диалектологического сектора Института русского языка АН СССР», вып. 3 (М.; Л., 1948) вместе со статьей «Шумиха и неразбериха» под общим названием «Из истории лексических взаимоотношении между русскими диалектами и литературным языком».
В архиве сохранилась рукопись (1 листок), выписка с суждением А. И. Сахарова о значениях слова щуплый в языке крестьян Орловской губернии, включенная в публикуемый здесь текст, и машинопись (2 стр.).
Здесь публикуется по оттиску с внесением поправок и добавлений по р укописным материалам. — Е. Х.
3W.SU ©® 2015