Часть III. Фрагменты, извлеченные из опубликованных трудов В. В. Виноградова
Аллегория. Отсутствие ясности в определении понятия «лексическое значение слова» очень тяжело сказывается в практике словарного дела. В каждом толковом словаре пропускаются сотни, если не тысячи живых значений слов и изобретается множество несуществующих значений. Вот несколько иллюстраций из словаря Ушакова. В слове аллегория выделено особое, самостоятельное значение: `туманная, непонятная речь, нелепость' (простореч.). В качестве наиболее показательной иллюстрации его приводится фраза: Ты мне аллегорий не разводи, а говори прямо (1, с. 27; ср.: БАС, 1, с. 95). Но слово аллегория в общенародном языке не означает нелепости, хотя и может применяться для характеристики неясной, непонятной речи, например в речи гоголевского городничего из «Ревизора»: «А ведь долго крепился давеча в трактире, заламливая такие аллегории и екивоки, что, кажись, век бы не добился толку».
(Основные типы лексических значений // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография. с. 169—170).
3W.SU ©® 2015