Часть III. Фрагменты, извлеченные из опубликованных трудов В. В. Виноградова
ШИРИНКА. Боярин Василий Тучков, перерабатывая первичный непритязательный очерк жития Михаила Клопского в новом книжнориторическом стиле Макарьевских «Четьих-Миней» заменяет, напр., русское слово ширинка церковнославянским убрус.
У Пушкина:
А цыганочка то пляшет,
В барабанчики то бьет,
И ширинкой алой машет,
Залив ается — поет.
(«Колокольчики звенят»).
У Ершова в «Коньке-горбунке»:
И скажи: «Ведь для поимки
Надо, царь, мне две ширинки...»
..................................
Ну, раскидывай шатер,
На ширинку ставь прибор...
(ч .2).
Ср. у Даля: «Ширинка — полотнище, отрезок цельной ткани во всю ширину ее...» (сл. Даля 1909, 4, с. 1438).
Публикуется по рукописи, сохранившейся на 2-х листках с внесением ряда необходимых поправок и уточнений.
О слове ширинка см. также комментарий к статье «Дотошный». — Е.К.
3W.SU ©® 2015