Часть III. Фрагменты, извлеченные из опубликованных трудов В. В. Виноградова
Нелюдим. Слова и выражения древнерусского нецерковного языка включались Пушкиным в широкий поток народной речи. Пушкин колеблет наметившееся под влиянием карамзинской реформы литературное разграничение стилей городской и деревенской речи, свободно вовлекая простонародные выражения в общелитературный язык. Так, Н. Полевой в повести «Мешок с золотом» указывает несколько синонимических параллелей между городской и деревенской речью: «К несчастью, часто в свете принимают плутовство и шалости за опыты и испытанного в шалостях и плутовстве называют в деревнях бывалым, тертым калачом, прошедшим сквозь огонь и воду, а в городах опытным, перегоревшим в страстях» (Полевой 1834, ч. 4, с. 23). «Брат его средний был что называют у нас мизантроп, а в деревне нелюдим» (там же, с. 23—24). Ср. у Пушкина в письме Татьяны («Евгений Онегин», 3, 31):
Но говорят, вы нелюдим;
В глуши, в деревне все вам скучно,
А мы... ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.
(Виноградов В. В. Пушкин и русский литературный язык XIX века // Пушкин родоначальник новой русской литературы: Сб. научно-исслед. работ. М.; Л., 1941, с. 558—559).
3W.SU ©® 2015