3W.SU
Русский биографический словарь

Русский биографический словарь

ОБЩЕЕ ОГЛАВЛЕНИЕ ПО АЛФАВИТУ:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Лукин Владимир Игнатьевич

ПРЕДЫДУЩИЕ СТАТЬИ [начало]

[конец] ПОСЛЕДУЮЩИЕ СТАТЬИ

Лукин Александр Петрович

Лукин Петр Иларионович

Лукашевич-Хмызникова Клавдия Владимировна

Лукины

Лукашевич Платон Акимович

Лукомские

Лука Жидята

Лукьянов Александр Александрович

Лужский Василий Васильевич (Калужский)

Лукьянов Сергей Михайлович

(-10) (-50) (-100) (-500) (-1000)

(+10) (+50) (+100) (+500) (+1000)

Лукин, Владимир Игнатьевич - драматург (1737 - 94). Служил в военной службе; был секретарем при кабинет-министре Елагине. Он первый в русской литературе выступил с протестом против условностей классицизма и крайней подражательности. Свои взгляды он излагал в предисловиях к своим пьесам. Он считал необходимым в русских пьесах и пьесах, переделанных на русские нравы, избегать того, что совершенно этим нравам не свойственно. Лукин стремился к простоте языка и отрицательно относился к комедии Сумарокова, чем стяжал репутацию хулителя славных русских писателей. Понимание "самостоятельности", которой Лукин требовал от русской комедии, было чисто внешнее. Оно сводится к устранению бытовых черт, чуждых русским нравам, имен вроде Оронта, которые были в ходу еще в начале XIX века, даже в некоторых пьесах Грибоедова. Единственная "самостоятельная" пьеса Лукина: "Мот любовью исправленный" (1765), написанная во исполнение желания императрицы Екатерины видеть комедию "прямо российскую", представляет собой довольно неудачное подражание французским пьесам, совершенно лишенное действительной самобытности. Другие его пьесы-переделки "на русские нравы" французских комедий. Одна из лучших - "Щепетильник" (переделка с французского). "Щепетильник" (bijontier) торгует безделушками во время маскарада. Это позволяет автору провести перед зрителем ряд лиц - Вздоролюбова, Обиралова, Легкомыслова, - представляющих собой копии с французских оригиналов; только в поэте Самохвалове есть очень отдаленное отражение личности Сумарокова. Любопытны попытки Лукина заставить крестьян говорить народным языком. Успеха пьесы Лукина не имели и вызывали нападки со стороны журналов. Рассказывают, что во время представления одной из его пьес какой-то злой шутник раздавал всем присутствующим старые газеты, говоря, что они гораздо интереснее пьесы. Лукин горячо приветствовал появление в 1765 г. "всенародного театра", признавая его воспитательную роль. Совместно с Елагиным Лукин перевел роман "Приключение маркиза Г., или Жизнь благородного человека, оставившего свет". Его пьесы изданы в 1868 г. Ефремовым ("Сочинения и переводы В.И. Лукина и Б.Е. Ельчанинова", со статьей А.Н. Пыпина). - См. В. Б. "И.В. Лукин" ("Ежегодник Императорских театров", 1893 - 1894); Тихонравов "Сочинения" (том III, часть 2); Варнеке "История русского театра".

См. также статьи:
Аблесимов Александр Онисимович;
Глазуновы ;
Ефремов Петр Александрович;
Пыпин Александр Николаевич;
Россия, разд. История русской литературы (XVIII век и первая половина XIX века) ;
Фонвизин Денис Иванович;
Храповицкий Александр Васильевич;
Эмин Федор Александрович .


НазадВперед

перейти к началу страницы


3W.SU ©® 2015 Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ruРейтинг@Mail.ru