3W.SU
Русский биографический словарь

Русский биографический словарь

ОБЩЕЕ ОГЛАВЛЕНИЕ ПО АЛФАВИТУ:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Кирилл и Мефодий (Константин и Мефодий)

ПРЕДЫДУЩИЕ СТАТЬИ [начало]

[конец] ПОСЛЕДУЮЩИЕ СТАТЬИ

Кирилл IV

Кирилл Транквиллион-Ставровецкий

Кирилл III

Кириллов Андрей Александрович

Кирилл II

Кириллов Григорий Петрович

Кирилл I (митрополит Киевский)

Кирилов Иван Иванович

Кирилл I (епископ Ростовский)

Кирилов Иван Петрович

(-10) (-50) (-100) (-500) (-1000)

(+10) (+50) (+100) (+500) (+1000)

Кирилл (в миру Константин) и Мефодий (мирское имя неизвестно, предположительно Михаил) - братья, славянские первоучители и апостолы, святые не только православной, но и римско-католической церкви (у православных церковных память первого - 14 февраля, второго - 6 апреля, обоих - 11 мая), уроженцы (Кирилл родился в 826 - 827 г., Мефодий - до 820 г.) города Солуни, греки, дети Льва Друнгария, одного из помощников при солунском стратиге (военном генерал-губернаторе), с детства знавшие славянский (древнеболгарский) язык. Они имели, по-видимому, большие связи в столице и могли рассчитывать на светскую карьеру; но Мефодий ушел с должности правителя одной славянской области в монастырь Олимп (Малая Азия), а Кирилл, имевший доступ ко двору императрицы Феодоры, после отказа от выгодной женитьбы, принял сан священника, а после тайного ухода в монастырь стал преподавать философию в Магнаврской академии (отсюда прозвище Кирилл-"философ"). Близость с Фотием (будущим патриархом) сказалась в борьбе Кирилла с иконоборцами; он участвовал в посольстве Фотия к арабам Багдадского халифата, по случаю обмена пленных, при чем явился превосходным полемистом с мусульманскими учеными богословами. Когда в 858 г. Фотий сделался патриархом, Кирилл, вероятно, по его почину, стал во главе миссии к хазарам (860 или 861), куда отправился и Мефодий. На пути, во время остановки в Херсонесе (Корсунь) Таврическом (Крым), Кирилл открыл останки Климента, папы римского (I - II века), умершего, как думали тогда, здесь в ссылке, и часть их увез потом в Константинополь. Написанные Кириллом по этому поводу три греческих сочинения - История, Похвальное Слово и Гимн - не сохранились: компиляция из них в плохом церковно-славянском переводе дошла до нас под заглавием: "Слово на перенесение мощей преславного Климента". Путешествие братьев в глубь Хазарии было заполнено богословскими диспутами Кирилла с магометанами и евреями (изложение прений, сделанное Кириллом по-гречески, переведенное Мефодием на славянский, не дошло до нас, кроме, будто бы извлечения из него в Паннонском житии Кирилла). Мефодий удалился в монастырь Полихроний (около города Кизика, на малоазийском берегу); Кирилл в тиши своего убежища при одной из константинопольских церквей был занят, вероятно, завершением работ, стоявших в связи с его не новыми уже планами обращения славян-язычников, многочисленных на Балканском полуострове. Он составил для славянского языка особую азбуку, так называемую "глаголицу" (см.), и начал перевод Священного писания на древнеболгарский язык. Осведомленность о существовании богослужения на народном (не греческом или латинском) языке у народов Востока (иберы Кавказа, армяне, сирийцы, копты, крымские готы) внушила Кириллу мысль о применении в богослужении и славянского языка. Осуществить эту мысль суждено было Кириллу, вместе с Мефодием, на почве не Болгарии, а Моравии, считавшейся уже христианской, но церковно неорганизованной, бывшей предметом притезаний баварско-немецкого епископата и в то же время боровшейся за свою политическую независимость против Людовика Немецкого. По почину ли моравского князя Ростислава, искавшего славянских проповедников, по почину ли Византии, по собственной ли инициативе, но при поддержке и светской и духовной византийской власти, Кирилл и Мефодий в 863 г. отправились в Моравию. Здесь они проработали более 3 лет; обращали язычников, утверждали в вере и нравственности уже верующих, обучали славянской грамоте, переводили богослужебные части Священного Писания и главнейшие церковные чинопоследования, и всем этим, а особенно своей славянской церковной службой, вызывали неудовольствие латинско-немецкого духовенства, тем более опасное для Моравии, что Людовик Немецкий возобновил войну против нее. Братья решили возвратиться на родину и - для закрепления в Моравии своего дела - взять с собой некоторых из учеников-мораван для посвящения в иерархические чины. На пути, который лежал через Болгарию, братья на несколько месяцев задержались в Блатенском, или Паннонском (юго-запад Венгрии), княжестве Коцела, где, несмотря на его церковную (от Зальцбурга) и политическую (от Германии) зависимость, делали то же, что и в Моравии. Задержка у Коцела, а потом пребывание в Венеции объясняются, вероятно, неожиданным закрытием пути через Болгарию, которая в конце 866 г. удалила свою греко-византийскую иерархию и призвала новую латинскую из Рима. В Венеции, среди споров с латинским духовенством из-за "трех-язычной ереси", с точки зрения которой были допустимы для богослужения (а не только для проповеди веры) только языки греческий, латинский и еврейский, братья в конце 867 г. получили из Константинополя весть об убийстве императора Михаила и о низведении Фотия, проклятого ранее папой Николаем I. Смирение новых византийских властей перед Римом и возможные опасности от них дома побудили братьев направиться в Рим, куда призывал их, кажется, и сам папа. Прибыв в Рим в начале 868 г., Кирилл и Мефодий нашли здесь нового папу, Адриана II. Рим торжественно встретил братьев и принесенную ими святыню, часть останков папы Климента. Адриан II одобрил не только славянский перевод Священного Писания, но и славянское богослужение, освятив принесенные братьями славянские книги, разрешив совершить славянам службы в ряде римских церквей, посвятить Мефодия и трех учеников его в священники. Также благосклонно отнеслись к братьям и их делу и влиятельные прелаты Рима. Тем не менее, проживая в Риме более года, братья испытали в Риме много нравственных страданий: видели унизительное поведение послов из Византии, позоривших честь Фотия, узнали ужасные, преступные нравы руководящих людей Рима. Слабый здоровьем Кирилл заболел и, приняв монашество, скончался 14 февраля 869 года, перед смертью взяв с Мефодия обещание продолжать начатое в Моравии дело. Вопреки желанию Кирилла и завещанию матери, Мефодий вынужден был отказаться от намерения отвезти прах брата на родину и согласился на погребение его в базилике святого Климента. В половине 869 г. Адриан II, по просьбе славянских князей, отправил Мефодия (может быть, посвятив его во епископа), к Ростилаву, его племяннику Святополку (в Нитре, Северо-Западная Венгрия) и Коцелу, а в конце 869 г., при возвращении Мефодия в Рим, возвел его в звание архиепископа Паннонии, разрешив для его церкви богослужение на славянском языке, с тем ограничением, что Евангелие и Апостол должны читаться сначала по-латыни, а потом по-славянски. Неизвестно, закрепил ли Адриан II права славянского богослужения и документально: булла его 869 г. (в Паннонском житии Мефодия) едва ли подлинна, представляя собой либо неточное воспроизведение подлинного документа, либо позднейшее облечение в форму буллы словесного распоряжения папы, либо передачу содержания последующей буллы Иоанна VIII 880 г. (не имеющейся в Житии и едва ли хорошо известной его автору), приписанной Адриану II. Между тем, в связи с пленением франками Ростислава Моравского и восстановлением в Моравии власти баварских епископов, Мефодий, поселившийся у Коцела, был вызван на суд зальцбургского архиепископа Адальвина и его суффраганов, обвинен в нарушении их иерархических прав на Паннонию и Моравию и приговорен к тюремному заключению (870). Он пробыл в тюрьме, при самых ужасных условиях, до 873 года, когда новый папа Иоанн VIII, желая поддержать папский авторитет и считаясь с освобождением Моравия под властью Святополка, заставил баварский епископат освободить Мефодия и возвратить его в Моравию. Мефодию, в то же время, воспрещено было славянское богослужение до разбора дела папой. За смертью главных противников Мефодия этот разбор вовсе не состоялся. Время с 873 по 879 г. - самое спокойное в жизни Мефодия. Он продолжал дело церковного устройства Моравии. В связи с политическими успехами Святополка расширялась и славянская церковь Мефодия: вероятно, крещены были им чешский князь Боривой и польский князь "в Вислех". Нравственно-строгий Мефодий боролся с распущенностью князя и вельмож, возбуждая этим их недовольство. Немецко-латинское духовенство неохотно подчинялось Мефодию, обвиняя его в совершении, вопреки папскому запрету, славянского богослужения, в отступлении от римского правоверия, в неуважении к князю. В 879 г. Святополк отправил в Рим посла, с просьбой к папе высказаться о Мефодии и спорных вопросах; Иоанн VIII ответил буллами Святополку и Мефодию, успокаивая первого и выражая свое удивление, по поводу слухов о нем, второму, подтверждая воспрещение ему славянского богослужения и вызывая его к ответу в Рим. В 880 г., в новой булле Святополку, Иоанн VIII подтвердил правоверие явившегося в Рим Мефодия и, вместе с тем, разрешил славянское богослужение, с той же оговоркой, что и в разрешении Адриана II. По-видимому, папа считался с опасностью поддержки Мефодия Византией, где был восстановлен на патриаршем престоле Фотий, признанный теперь и Римом, нуждавшимся в помощи Византии против арабов и немецких Каролингов. Значение победы Мефодия было ослаблено двумя мероприятиями папы: разрешением совершать для князя и вельмож, по их желанию, латинское богослужение, и посвящением во епископа, помощника Мефодия, немца-латиника Вихинга, главного противника Мефодия и его дела. Вихинг стал распространять слухи об осуждении папой Мефодия и был разоблачен перед народом лишь путем ознакомления - на собрании - с буллой папы, что, впрочем, не остановило Вихинга в его противодействии Мефодию. Мефодий в 881 г. обратился к папе с жалобой и получил буллу, обещавшую разобрать спор его с Вихингом. Но, по-видимому, Мефодий уже мало верил в искренность Иоанна VIII и решил опереться на родную Византию: в 881 - 2 годах он совершил через Болгарию путешествие в Константинополь. Император Василий I и патриарх Фотий исполнили его желания, и он оставил им священника и диакона, вместе со славянскими книгами (вероятно, для славян Хорватии и византийской Далмации). Возвратившись в Моравию, Мефодий в 883 г. занялся переводом на славянский язык полного текста канонических книг Священного Писания (кроме Маккавейских книг); тогда же он перевел Номоканон (патриарха Иоанна Схоластика, VI век) и Патерик (неизвестно какой). Борьба Мефодия с Вихингом не прекращалась, не исчезла и натянутость отношений к нему Святополка. Незадолго перед смертью Мефодий отлучил Вихинга от церкви. Вихинг отправился с жалобой на него в Рим, где правил папа Стефан V. Мефодий скончался 6 апреля 885 г., благословляя византийского императора Василия, князя Святополка и народ, наметив себе преемником ученика своего мораванина Горазда; погребен в своей соборной церкви (место ее остается неизвестным). Со смертью Мефодия дело его в Моравии приблизилось к гибели. Стефан V, поощряемый Вихингом, отправил к Святополку буллу, осуждая Мефодия за неправоверие, ложно обвиняя его в нарушении, отправлением славянского богослужения, клятвы, данной им Иоанну VIII, рекомендуя князю Вихинга, как верного человека, и требуя явки в Рим назначенного Мефодием Горазда. С прибытием в Моравию Вихинга и папских легатов началось, при попустительстве Святополка, преследование учеников Кирилла и Мефодия и уничтожение их славянской церкви. До 200 клириков-учеников Мефодия было изгнано из Моравии или продано в рабство в Венецию. Моравский народ не оказал им никакой поддержки. Таким образом, дело Кирилла и Мефодия погибло не только в Моравии, но и вообще у западных славян, если не считать его короткого продолжения в Чехии; они примкнули культурно, отчасти и социально, политически, к германо-романскому миру. Зато оно получило дальнейшую жизнь и расцвет у южных славян, отчасти у хорватов, более - у сербов, особенно же у болгар и, через болгар, у русских, восточных славян, соединивших свои судьбы с православной Византией. Это произошло благодаря ученикам Кирилла и Мефодия, изгнанным из Моравии; одни из них (Горазд, Климент, Наум и другие) ушли в Болгарию князя Бориса, принеся с собой славянские рукописи, другие были выкуплены из рабства в Венеции Византией и использованы ею для просвещения южных славян. Но как бы то ни было, после Кирилла и Мефодия уже не было условий для создания единого культурного славянского мира. Источники для истории жизни и деятельности Кирилла и Мефодия частью напечатаны в приложении к книге Пастрнка (см. ниже). Литература о Кирилле и Мефодии на многих языках громадна. Кроме монографий по отдельным вопросам, см. И.В. Ягич , "Вопрос о Кирилле и Мефодии в славянской филологии" (Санкт-Петербург, 1885; обзор доведен до 1885 г.); А.В. Горский, "О святых Кирилле и Мефодии" ("Москвитянин", 1843); Филарет, "Кирилл и Мефодий" ("Чтения в Московском Обществе Истории и Древностей Российских", 1846 - 47, IV - V); его же, "Святые южных славян" (Чернигов, 1865); П.А. Лавровский , "Святые Кирилл и Мефодий" (I - II, 1868 - 1871); Е. Голубинский, "Святые Кирилл и Мефодий" (1885); И. Малышевский , "Святые Кирилл и Мефодий" (Киев, 1886); В.И. Ламанский, "Славянское Житие Кирилла как религиозно-эпическое произведение и как исторический источник" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1903 - 4); F. Racki, "Viek i djelovaje sv. Ciria i Methoda" (Загреб, I - II, 1857 - 59); S. Ritig, "Povjest i pravo slovenstine u crkven. bogosluzju" (Загреб, 1910); Pastrnek, "Dejiny slov. ap. C. a M." (Прага, 1902); Snopek, "Studie C.-Method." (Брно, 1906); V. Novothy, "Ceske dejiny" (I, 285 - 436, Петербург, 1912); Koszutski, "S. C. i M." (Гнезно, 1863); Gromnicki, "S. C. i M." (Краков, 1880); K. Potkanski, "K. i M." (Краков, 1905); J. Dobrovsky, "C. u. M." (1823, русский перевод Погодина, 1825); Ginzel, "Geschichte d. S.-Apost. C. u. M." (1857; 2-е издание, 1861); Goetz, "Geschichte d. slav.-Apost. K. u. M." (Гота, 1897); V. Jagic, "Die Entstehungsgeschichte d. kirchenslav. Sprache" (Верлин, 1901, 2-е издание, Берлин, 1913); Snopek, "K.-C. u. M." (Брюнн, 1911); A. Bruckner, "Die Wahrheit uber die Slavenapostel" (Тюбинген, 1913); L. Leger, "C. et M." (Петербург, 1868); 'Avril, "S. C. et M." (Петербург, 1886); A. Laponte, "L'Europe et le Saint siege a l'epoque carolingienne" (Петербург, 1895; ср. его же, "De Anastasio Bibliothecario").

См. также статьи:
Кирилл (Константин) ;
Коялович Михаил Иосифович;
Лавров Петр Алексеевич;
Мефодий ;
Россия, разд. Русский язык и сравнительное языкознание ;
Россия, разд. Церковная музыка (XIX век) .


НазадВперед

перейти к началу страницы


3W.SU ©® 2015 Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ruРейтинг@Mail.ru